۱۴۰۰.۰۹.۱۰

از ترجمه کتاب «نقاشی خدا»، به زبان‌های اردو، انگلیسی و هندی در خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در دهلی نو و با حضور مسئولان فرهنگی ایران و هند، استادان و پژوهشگران دانشگاه‌های دهلی، جامعه ملیه و جواهر لعل نهرو رونمایی شد. به گزارش روابط عمومی حوزه هنری؛ مراسم رونمایی از کتاب «نقاشی خدا» به سه زبان اردو، انگلیسی و هندی با حضور شخصیت اصلی داستان رونمایی شد. پس از شهادت سردار بزرگ ایران اسلامی، مرکز ترجمه حوزه هنری در صدد بوده است تا با توجه به ماهیت و نوع فعالیت خود در این زمینه، اثری فرهنگی به مردمان سایر ملل معرفی کند. در این راستا به سراغ تهیه و ترجمه داستانی کوتاه رفته است، داستانی با نام «نقاشی خدا». ترجمه این کتاب را دکتر خان محمدصادق جونپوری و مهدی باقرخان به سه زبان اردو، هندی و انگلیسی بر عهده داشته‌اند و انتشارات Kitab Ghar, New Delhi نیز آثار را به چاپ رسانده است. این اثر با همکاری و به قلم علیرضا قزوه و بر اساس واقعیت نگاشته شده است و داستان خانوداه‌ای اهل هند را روایت می‌کند که فرزند آنها در دیداری غیرمنتظره با سردار سلیمانی، که او را عموی قصه می‌نامند، آشنا می‌شود و بر اساس محبتی که از سردار در دل دختر قصه نقش بسته است، تصویری در دنیای کودکانه‌اش از ایشان خلق می‌کند و اتفاقی که در پایان داستان برای لحظاتی خواننده را غرق در سکوت می‌کند. همچنین داستان اصلی، در دل خود داستان جالب دیگری نیز دارد که به نوبه خود حتی برای خواننده بزرگسال بسیار تأمل‌برانگیز است؛ عمو گفت: «خواهش می‌کنم برای اون آهوها غذا ببرید، من به دعاشون احتیاج دارم...» گفتنی است کتاب «نقاشی خدا» به زودی توسط انتشارات سوره مهر به چاپ خواهد رسید. انتهای پیام/
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha